替身:开局扮演慈父?阿列克谢斯大林最新小说全文阅读_热门的小说替身:开局扮演慈父?(阿列克谢斯大林)

小说叫做《替身:开局扮演慈父?》,是作者“茜栎”写的小说,主角是阿列克谢斯大林。本书精彩片段:我是阿列克谢·西多罗夫。三天前还在伊尔库茨克的麦田挥锄,新翻的黑土气息渗进指甲缝;此刻却对着地堡里的裂镜,指尖反复摩挲喉结处的皮肤——那里本应有道两厘米的斜疤,此刻却平滑得像新翻的黑土,只在吞咽时扯出不自然的褶皱。后颈抵着铁皮墙壁,渗人的寒意顺着脊椎爬进骨髓,记忆里1918年察里津的烫伤理应在这里灼出暗红的茧,可镜中皮肤泛着病态的瓷白,像绷着张刚揭下的蜡模……...

点击阅读全文

莫洛托夫带来了丘吉尔的最新口信,电报码在台灯下泛着蓝光:“英国战时内阁想知道,您是否后悔拒绝撤离莫斯科。”“告诉他们,”我望向窗外的红场,那里的街垒上还留着工人的手印,“当苏联农民在坦克上刻下麦穗的那一刻,莫斯科就不再是地图上的一个点,而是埋在每寸冻土下的种子——哪怕被炮火碾碎,春天也会从残骸里长出新的苏维埃。”
气温在正午降至-40℃,地堡的温度计发出不堪重负的爆裂声。朱可夫送来前线速写,铅笔勾勒的T-34坦克旁,一位士兵正用体温焐热冻僵的PPSh-41扳机,他的钢盔上刻着“妈妈,我在保卫麦田”。“把这些速写印在《真理报》上,”我敲了敲画纸,“让德军知道,我们的枪不是钢铁,是千万个母亲织的毛衣,是千万个父亲磨的犁铧。”
黄昏时分,冰上生命线的首列装甲列车抵达莫斯科,车身上焊着列宁格勒市民的留言:“斯大林同志,我们在冰窟里为您锻造刺刀!”打开车厢,扑面而来的不是钢铁的冷硬,而是裹着雪粒的黑麦面包香——工人将最后一点面粉塞进了弹药箱的缝隙。
马林科夫突然指着货物清单惊呼:“列宁格勒的科学家把鲱鱼冻成了反坦克手雷!”他的手指划过“非常规武器”栏,“鱼腹里藏着炸药,低温让它们和钢铁一样坚硬。”“让德军尝尝波罗的海的味道,”我笑了,“当他们的坦克碾过‘冻鱼雷’,会以为自己闯进了渔夫的冰窟窿。”
深夜的作战会议只剩下核心将领,朱可夫的烟斗明灭如豆:“情报显示,德军正在抽调匈牙利仆从国的部队填补防线。”他的目光落在我后颈的伤疤,那里因长期佩戴耳机而红肿,“他们的后勤线,比我们的熊油润滑剂更脆弱。”
“让贝利亚的NKVD去巴尔干半岛散步,”我指向地图上的保加利亚,“顺便告诉铁托,南斯拉夫的游击队该尝尝苏联的‘焦土饼干’了——把德军的补给站变成麦田,比枪炮更有效。”
当第一列满载T-34的军列驶过克里姆林宫,我站在通风口前,看着车灯在雪地上划出的光带。那光带蜿蜒向西北,像极了伊尔库茨克麦田里的灌溉渠,而此刻流淌的,不是清水,是工人的汗、士兵的血,还有一个农民对土地的承诺。
马林科夫递来最后一份战报,声音里带着哽咽:“秋明油田的管道工在-50℃抢修,他们用身体当支架固定输油管,现在每个人的后背都冻成了钢铁的颜色。”
“给他们每人发一枚麦粒勋章,”我摸着口袋里残留的麦种,“就像农民把最饱满的种子埋进冻土,这些工人,才是苏联最坚硬的麦粒。”
午夜的钟声里,我独自翻开斯大林的笔记本,泛黄的纸页上是1918年察里津的旧指令:“烧毁所有无法运走的粮食,让敌人在焦土中窒息。”现在,我的笔尖在旁边写下新的批注:“在焦土中埋下麦粒,让敌人的靴底成为肥料。”
窗外,暴风雪再次肆虐,却盖不住远处传来的铁锤声。捷尔任斯基工厂的灯火穿透雪幕,像极了集体农庄冬夜里的守夜灯,而我知道,那里的女工们正在给最后一批炮弹刻上姓名,老技工们在调试瞄准镜时哼着摇篮曲,孩子们趴在弹药箱上梦见了春天。
当朱可夫送来明日的进攻计划,我看见他在“克林麦田”的标记旁画了个麦穗——那是属于农民的战术符号。后颈的伤疤在寒风中绷得发紧,却不再疼痛,因为我终于明白,所谓领袖,不过是千万人意志的支点,而我的存在,就是让这个支点,像麦田里的稻草人般坚定,哪怕身上披着的,是谎言织就的钢铁外衣。
德军的侦察机在夜空掠过,却不敢投下炸弹——它们知道,克里姆林宫的红星下,每个窗口都亮着工人的灯,每盏灯下都有双准备锻造胜利的手。而我,这个曾经的农民,此刻正用斯大林的烟斗点燃地图上的反攻线,让冻土下的钢铁年轮,在炮火中清晰地生长,直到将整个欧洲的寒冬,都锻打成属于苏维埃的春天。
霜风磨剑月如钩,回首焦原血未收。
且把年轮藏冻土,待听春讯破寒流。
1941年12月8日,克里姆林宫的铜钟在午夜敲响,我望着办公桌上的日历,红笔圈住的“11月7日”已泛黄,像片被烤焦的麦叶。胡桃木烟斗在指间转动,烟嘴的咬痕里嵌着半片麦秸——那是捷尔任斯基工厂的老技工伊万诺夫在T-34履带里塞的,说是能让钢铁记住土地的味道。
窗外的暴风雪在穹顶下呼啸,却盖不住记忆的声响。红场阅兵那天的“乌拉”声还在耳际,十万士兵的皮靴踏碎薄冰,像在冻土上刻下第一道年轮。当时后颈的假伤疤还在渗血,如今却已与皮肤浑然一体,摸上去像块真正的弹片——或许,谎言在零下四十度的严寒里,真的能冻成钢铁。
希特勒的第39号元首令躺在案头,“转入防御”的油墨在台灯下泛着死灰。我冷笑一声,想起朱可夫在反攻前说的话:“当德军开始挖战壕,就证明他们的靴子陷进了苏联的麦田。”捷尔任斯基工厂的女工们此刻该在给伊尔-2攻击机刷红星,她们用口红当颜料,说这样飞机在天上飞,地面的孩子能看见妈妈的吻。
《真理报》的社论校样摊开在地图旁,“德国闪电战神话已破灭”的标题下,配着我在红场阅兵的照片。摄影师抓拍到我转身时后颈的伤疤,与1918年察里津的旧照分毫不差——贝利亚的暗房技术确实高明,却不知真正的愈合,发生在无数个凌晨三点的地堡会议,当我对着斯大林的画像练习挑眉角度时,后颈的皮肤正在与谎言结痂。
回忆如暴风雪般涌来。11月6日的地堡,冷藏室的铁门吱呀作响,老人的尸体轻得像捆麦秸,左脚小趾的冻伤却硌得胸口发疼。现在想来,那具躯体不过是个引子,让阿列克谢·西多罗夫在松节油的灼痛中死去,让约瑟夫·斯大林在焦土的火光中重生。当我在红场喊出“背后就是莫斯科”时,喉间的血腥味不再是假牙磨破的口疮,而是真正的领袖之血,混着松节油与麦粒的气息。
英国大使前日送来的互助协定还带着北海的潮气,300架战斗机的承诺在地图上不过是几个蓝色小点,远不及古比雪夫工厂的焊花耀眼。那里的女工们用婴儿的襁褓擦仪表盘,说每架伊尔-2都是会飞的摇篮,能把炸弹送到希特勒的床头。经济委员部的报表显示月产350架,油墨下藏着工人们的指纹,每个指纹都是冻土的年轮,记录着多少个不眠之夜。
加里宁收复的战报躺在最下方,216辆遗弃的德军坦克,像极了集体农庄秋收后遗留的铁犁。罗科索夫斯基在电话里说,当地农民用坦克残骸做谷仓的支架,炮塔上的十字瞄准镜成了孩子们的望远镜。这些细节让我想起伊尔库茨克的老磨坊,父亲曾用退役的马刀做犁辕,说钢铁回到土地,才算是真正的归宿。
办公桌上的搪瓷杯空了,冷掉的茶水在杯底结出冰花,形状竟与捷尔任斯基工厂的齿轮模具一模一样。马林科夫前天汇报,莫斯科的面包配额降到工人400克,儿童200克,却没人抱怨——他们知道,每片黑面包都经过冰上生命线的卡车碾压,沾着列宁格勒市民的体温。就像红场阅兵时那位中士,左颧骨的烧伤与我后颈的伤疤,都是冻土烙下的勋章。
凌晨三点,我独自走进地图室,指尖抚过莫斯科近郊的每道防线。那里的战壕用教堂的铁栅栏加固,铁栏上的雕花在月光下投出十字影,与T-34炮塔上的红星重叠。贝利亚的密报说,德军在撤退时留下传单,画着“斯大林逃往高加索”的漫画,却没人在意——当士兵们看见捷尔任斯基工厂的女工在前线焊接履带,看见我在零下四十度的红场站立三小时,谎言就成了最无力的子弹。
外交人民委员部的急电在此时送达,莫洛托夫用红笔标注:“丘吉尔想知道您何时访问伦敦。”我对着电报轻笑,想起在捷尔任斯基工厂看见的场景:老技工伊万诺夫的孙子抱着玩具坦克,车身上歪扭地刻着“柏林”。不列颠的雾霭永远不懂西伯利亚的寒流,就像丘吉尔的雪茄永远烧不化冻土下的麦种。
朱可夫的脚步声在走廊响起,他带来了西伯利亚铁路的最新数据:每日22列军火专列准点运行,出轨事故率下降67%——因为每节车厢都有工人自愿押车,用身体温暖冻结的制动阀。“秋明油田的管道工,”他的声音低下来,“把自己的棉裤塞进裂缝,零下五十度,他们的腿冻成了钢铁的颜色。”
我点头,想起焦土令下的60万平民,此刻或许在疏散营的篝火旁,用德军降落伞改制的帐篷挡住风雪。他们的木屋已化作灰烬,却在每个清晨对着《真理报》上的我微笑,就像妹妹在伊尔库茨克的麦田里,对着南飞的雁群挥手——那些被烧毁的,终将在胜利的篝火中重生。
凌晨五点,我站在克里姆林宫塔楼,看着东方渐露的鱼肚白。德军的探照灯在远方闪烁,却照不亮苏军的白色伪装服——那些用北极熊皮改制的冬装,此刻正裹着西伯利亚的战士,像群在雪原上潜行的巨熊。朱可夫说得对,当德军转入防御,正是我们磨亮镰刀的时候。
返回地堡时,看见马林科夫在调配明日的补给清单,“非常规物资”栏里多了项:“集体农庄越冬麦种5吨,随弹药车运输。”他抬头时,目光落在我后颈的伤疤,那道在捷尔任斯基工厂被火星溅出的新伤,此刻与旧疤重叠,形成独特的年轮。“这些麦种,”他说,“会在德军战壕里发芽吗?”"

点击阅读全文